ブログ

アーカイブ

2023年

2022年

2021年

2020年

2019年

2018年

2017年

2016年

2015年

12月ポジティブ人材ですか?ネガティブ(クール)人材ですか?12/16/2015 できたことリスト信じる者は、、、新聞記事から。。。11月11/23/2015 Bed Bath & BeyondPEANUTS上級会員のアマイ誘惑11/2/2015 SICARIO10月10/28/2015 水、私、幸せな気分10/20/15 選書の難しさ10/14/15 Apple PickingNew Girl9月キラキラの素カリブ海のお勧め伝える人たちGIVE & FORGETユニオンスクエアーのマーケット8月8/28/2015 NY NOW August 20157月Orange is New Black7/22/2015 U-12 Samurai Japanに見る育成の重要性7/15/15 「いかにも・・・」といった不自然な事件 その17/6/15 Actusの新サービス Executive Placement Service6月6/29/15 〇〇の達人6/24/2015 芽が出た06/17/15 女子サッカーワールドカップ2015 06/10/2015 AAが誇る地元愛 「 Ann Arbor Farmers Market」06/03/2015一日一食5月5/26/2015 春がきた♪5/18/2015 話題のケーキ屋さんへ行ってきました!5/12/2015  肉体改造!?05/06/2015 16年ぶりの桜4月4/29/2015 ある本4/22/2015 いつもと違うオールドスクールな旅4/12/2015 プロフェッショナル風に見せる中身のないプレゼン方法4/7/2015  「こんまりメソッド」って聞いたこと、ありますか?04/01/2015 運動3月03/25/2015 祝!デトロイト支店 新オフィス in AA03/18/15 グリーンスムージー断食のすゝめ2月初めまして!ニューヨークの冬の過ごし方2/12/15 本日最終日となります!2/4/2015 綺麗な街1月アンビリバボー!!1/21/2015 Project@Jabits Centerホットワイン祝 2年連続新年初のブログ担当

2014年

12月12/29/14 両親学級に行ってきました!12/23/14 ガサとゴソ12/15/14 今12/8/14 ウエブサイトが新しくなりました。12/3/2014 ポーラベア11月魅惑のMI Overview/原田魅惑のMIより参りました新参者原田、ご挨拶です11/12/14 初カナダ旅行10月10/29/2014 IQとEQ、からのAQ10/28/2014 ハロウィーン10/22/2014 アメリカで初のリンゴ狩り!10/14/2014 お気に入りレストラン その1AiOP (Art in Odd Places)9月シカゴマラソン完走への道 - 最終回アシマちゃんいろんな結婚式を振り返るテニスでドキドキLabor day Weekend8月2014年 World Cup ~私のMVP定期健診に行ってきましたいくつになっても「ワクワク」を忘れずに!シェアハウス7月祝!初JobログSubtlety by Kara WalkerEckhart Tolleアトランタ展示会シカゴマラソン完走への道 16月戦略と戦術?キャリアフォーラムにお越しいただきありがとうございましたティファニーブルーにがっかりジャパンフェスティバル2014 シカゴ5月雨男が年男シカゴ・カブス対ニューヨーク・ヤンキース2014年 World Cup のみどころ②言葉のパズル4月LIC Arts Open たまご Orchid 3月42.195Km Again,,,,,,,スタート地点にたどり着くまでも長い!!The Willpower Instinct 帰らない客Breaking Bad2月ソチオリンピックを終えて余裕のある大人2014年 World Cup のみどころ①閉じたら開く1月日本の領海に出現したSnoopy?ProjectHandstand温暖化なんて言わせない!DaiGo流、メンタリスト?

2013年

2012年

2011年

2010年

2009年

2008年

2007年

2006年

2019-10-09
ハイク
先日、運転中に聴いていたラジオで「ハイク」という言葉が連呼されていました。最初はHikeのことかと思っていたのですが、そうすると文脈がおかしいのです。何度もハイクと言うので更に耳を傾けてみると、どうやらHaiku =「俳句」のことを話している様子。興味が湧いたので続けて聴いていると、Kigo=「季語」という言葉も出てきて、かなり深い内容まで話していました。リスナーからもたくさんのHaikuが届いていて、続々と発表されていきましたが、何だか違和感が。。。そして、全て字余りに聞こえる。。

その違和感の正体は後で調べてみてわかりましたが、音節の違いによるものでした。

日本の俳句は皆さんご存知の通りで、五七五で構成されます。
(五)古池や 
(七)かわず飛び込む 
(五)水の音
有名な俳句ですね。

英語のHaikuも同じく五七五。但し、音節が日本語と異なる為、

(五)The Sky is so blue.
(七)The sun is so warm up high.
(五)I love the summer

これも五七五とみなされます。
(こちらを参考にさせて頂きました。https://www.youngwriters.co.uk/types-haiku-poem)

皆さんはどうお感じになりますか?上のHaikuは例ですが、私は読み手が短い言葉で風景を想像できる日本の俳句の良さが失われてしまっているような気がします。1音節で、文字数の多い単語もありますので、これを組み合わせていくと短歌以上に長い俳句も出来上がる可能性がありますね。Haiku Generatorなる単語を入れていくと自動的にHaikuが出来上がるサイトもあり、アメリカのHaiku文化、恐るべし!です。Haikuと俳句は別物ですが、Haikuを通して俳句への理解が深まることになれば良いと思います!

テキサス支店 山田